Skip to Content, Navigation, or Footer.
Logo of The Middlebury Campus
Sunday, Sep 25, 2022

Arab Reflections with Maryait: Mabrouk

أو ألف مبروك أو حتى مليون مبروك   
من العبارات التي نستخدمها بشكّل متكرر في العالم العربي، في المناسبات السعيدة الصغيرة والبسيطة منها والكبيرة، لنهنئ الأصدقاء والأحبة بالزواج مثلاً، أو لحصولهم على القبول من الجامعة أو التخرّج منها، بولادة طفل جديد، بالحصول على وظيفة، أو بشراء هاتف جديد، هذه العبارة التي نشتق منها عبارات أخرى "بارك الله فيك"، التي أيضاً قد تكون اسم لشخص للرجال: (مبروك) ، أو النساء: (مبروكة). وفي رمضان الشهر المقدّس لدى المسلمين، الذي نحن فيه هذه الأيام أكثر العبارات انتشاراً للمعايدة على الناس هي: "رمضان مبارك" 

…or Mabrouk a thousand times. Or even a million times. In English the word is translated to congratulations. It is one of the expressions that we use frequently in the Arab world. We can say it to congratulate friends and loved ones on happy occasions, whether small or big. For example, marriage, college acceptances, graduating from university, welcoming a new baby, getting a new job or even buying a new phone. We derived the expression from "Allah Ybarik feek," which in English means, may God bless you. Mabrouk may also be a person's name for men: (Mabrouk) or for women: (Mabroukah). Lastly, in Ramadan (the holy month where Muslims fast) which  we are currently observing, the most common way to wish someone a happy Ramadan is by saying “Ramadan Mubarak.” 

Maryait Khader is the teaching assistant for the Department of Arabic.